Keine exakte Übersetzung gefunden für فعاليات الشركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فعاليات الشركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et il a contribué à mon éviction de la compagnie, pas vrai ?
    وكان دور فعال في الاطاحة بي بالشركة
  • i) Services consultatifs : six missions consultatives à la demande des États membres sur les questions de gouvernance politique et économique et de gouvernance des entreprises et sur l'efficacité des institutions dans le cadre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine;
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم ست خدمات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن قضايا الفعالية السياسية والاقتصادية وفعالية إدارة الشركات والفعالية المؤسسية في سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران؛
  • Ces politiques viseront à porter les profits à un niveau supérieur à celui qu'autoriserait la concurrence commerciale, ainsi qu'à améliorer la coordination des décisions en matière d'investissement concernant des activités complémentaires, notamment par un appui à une gouvernance efficace des entreprises locales.
    وستسعى هذه السياسات إلى زيادة الأرباح بقدر يتجاوز ما يمكن أن تحققه المنافسة السوقية، فضلاً عن تحسين التنسيق بين قرارات الاستثمار المتخذة في جميع الأنشطة التكميلية، بما في ذلك من خلال الإدارة الفعالة للشركات المحلية.
  • Toutefois, cette nécessité élémentaire était loin d'être satisfaite dans la réalité, alors qu'effectivement elle favorisait une concurrence réelle entre les entreprises et, parallèlement, permettrait aux pays en développement dotés de bases solides de mobiliser et d'attirer plus de capitaux.
    بيــــــد أن الحقيقة الواقعة لا تزال بعيدة جدا عن تلبية تلك الحاجة الضرورية التي تيسر بالفعل التنافس الفعال بين الشركات وفي الوقت ذاته تمكّن البلدان النامية التي تتوافر لديها العناصر الأساسية من تعبئة رؤوس الأموال واجتذابها على نحو أفضل.
  • On en trouve un exemple important ces dernières années dans l'application d'une politique de clémence envers les sociétés.
    وكان من بين الأمثلة الهامة في الأعوام الأخيرة ما حدث من تنفيذ فعال لسياسة تساهل تجاه الشركات.
  • L'instauration graduelle d'un marché mondial unique et intégré, la mondialisation progressive de la majorité des relations commerciales, économiques et sociales entre les peuples et l'apparition en parallèle de sociétés transnationales qui ont souvent un pouvoir économique et financier supérieur à celui des États, en particulier du Sud, engendrent des problèmes nouveaux qui dépassent les frontières territoriales traditionnelles des droits de l'homme.
    وتناقش حاليا ثلاث مسائل جديدة. أولها مسؤوليات الفعاليات من غير الدول كالشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
  • Outre le secteur agroalimentaire, d'autres éléments du programme pourraient inclure l'élaboration de politiques, le soutien institutionnel, des partenariats efficaces entre secteur public et secteur privé et le transfert de technologies.
    وبالإضافة إلى تجهيز المنتجات الزراعية، ينبغي أن تشمل المكوّنات الأخرى للبرنامج السياسات، والدعم المؤسسي، والشركات الفعّالة بين منشآت القطاعين العام والخاص، ونقل التكنولوجيا.
  • Imposer des règles après avoir autorisé l'entrée de grandes chaînes sur le marché, par exemple des règlements en matière de zonage, est inutile ou protège les titulaires de l'autorisation.
    ثم إن وضع قواعد بعد تخويل حق دخول السوق للسلاسل الكبرى، مثلاً لوائح التنطيق، سيكون غير فعال أو سيحمي الشركات القائمة.
  • La Commission était instamment priée d'envisager de confier à un groupe de travail l'élaboration d'une loi type sur l'insolvabilité des sociétés, afin de promouvoir et d'encourager l'adoption de régimes nationaux efficaces en la matière.
    وحث الاقتراح اللجنة على أن تنظر في تكليف فريق عامل بمهمة صوغ قانون نموذجي بشأن إعسار الشركات وذلك تعزيزا وتشجيعا لاعتماد نظم وطنية فعالة بشأن إعسار الشركات.
  • Parmi les grands défis qui se posaient figurait la mise en place d'un mécanisme de validation efficace − avec la participation des gouvernements, des entreprises et des organisations non gouvernementales − pour faire le point de la mise en œuvre par les pays.
    وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجه المبادرة وضع آلية تصديق فعالة - تشارك فيها الحكومات والشركات والمنظمات غير الحكومية - لتقييم تنفيذ البلدان للمبادرة.